Перейти к содержанию

Оценка словарного запаса (англ.)


Ренат

Рекомендуемые сообщения

Гы :) Ещё одна перевела "Сделано в Корее" как Made in KNDR :) :)

Раздели тему, а то все смешалось в доме облонских

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

оооо, ну, и пусть нам щас синхронисты расскажут, как надо следовать тому, как говорят носители, особенно в 1 варианте :)))

Despicere, caput canis detected.

Примите и проч.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

специально про военных фильмы не смотрю :) Но далек от мысли, что ни в одном просмотренном Вами фильме не было ни одного военного :)

а вам и не надо, вас этому обучили в вашем, как вы выражались, богоугодном учебном заведении, так же как и меня в моем тому, что кроме out of service есть и другие равноценные устойчивые выражения. про фильмы... хоть 20 посмотрю - не запомню, что это будет sir, yes, sir. это мне не интересно, у меня не отложится нигде, ибо не моя тема, и пока я с этим не сталкнусь на профессирнальном уровне, разговаривая с вами для меня это будет не принциаипльно. вы знаете,как надо - хорошо, я нет и в данном разговоре это ничего не меняет.

Полис? Дайте мне русский текст и я его переведу. В дополнение к тексту нужен словарь, и по возможности, доступ к интернету. Это если письменный.

и то, заметьте не уверена, что у вас получится это так, как ТАМ :)) ибо это ж не heck какой-то, а неизвестная вам тема...

Если устный - где-то попаду, где-то - буду "выплывать" описательным.

Цитата: "Моя позиция - добиваться того, чтобы перевод был осуществлен не описательно и не по-русски (думаю, Вы понимаете, о чем я)". - а это я про понты :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а вам и не надо, вас этому обучили в вашем, как вы выражались, богоугодном учебном заведении, так же как и меня в моем тому, что кроме out of service есть и другие равноценные устойчивые выражения. про фильмы... хоть 20 посмотрю - не запомню, что это будет sir, yes, sir. это мне не интересно, у меня не отложится нигде, ибо не моя тема, и пока я с этим не сталкнусь на профессирнальном уровне, разговаривая с вами для меня это будет не принциаипльно. вы знаете,как надо - хорошо, я нет и в данном разговоре это ничего не меняет.

и то, заметьте не уверена, что у вас получится это так, как ТАМ :)) ибо это ж не heck какой-то, а неизвестная вам тема...

Цитата: "Моя позиция - добиваться того, чтобы перевод был осуществлен не описательно и не по-русски (думаю, Вы понимаете, о чем я)". - а это я про понты :)

Наташа,

что вам мешает зайти в сеть и посмотреть, как в оригинале пишется полис? Если человек работает с языком, ему будет несложно довернуть текст так, как ему надо, и звучать будет так, как надо. Это не heck какой-нибудь и doggoned вместе с byob.

Какие понты, вы о чем? Или я с Вами тут меряться собираюсь? :D Мне хватает того, что мне в лицо люди говорят; те, которые в теме, не через гугльтранслейтор :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наташа,

что вам мешает зайти в сеть и посмотреть, как в оригинале пишется полис? Если человек работает с языком, ему будет несложно довернуть текст так, как ему надо, и звучать будет так, как надо.

у девушек, которые нанимались на работу была эта возможность? я это про это... а так с бухты барахты вы бы действовали описательно, хотите вы этого или нет... ибо ну не может и не должен переводчик знать всех тематик..

Какие понты, вы о чем? Или я с Вами тут меряться собираюсь? :D Мне хватает того, что мне в лицо люди говорят; те, которые в теме, не через гугльтранслейтор :lol:

со мной мериться? да, что вы! :D мне до вас, как до Луны :D видимо мало говорят, если вы в топике с теми, кто тока через гугльтранслейтор :D

P.S. а ваще бедные девушки: оцениваются теми, кто даже сам толком не понимает, что от них хочет:

"Более того! Нам нужен не перевод русского текста на английский.

Дык русский текст есть. нужен как бы "исходник"" :D

то ли красиво перевести, чтоб как ТАМ, то ли самой красиво написать, чтоб как ТАМ, но далеко не отступая от ГОСТа :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

так и у вас неплохо, как минимум, десяток из них получается. особо мастерски: ulises, quousque :D

На том и стоим, ага :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу



×
×
  • Создать...