Перейти к содержанию

"проблема" Пасхи


Butch

Рекомендуемые сообщения

А вот тут вообще чудеса, откуда такие откровения сложно сказать, но не говорю, что это неправда. В последнее время много подобного появилось, может это не просто так. Астрономы говорят, что начинается переход из эры рыб ( она же эра Иисуса Христа) в эру водолея. 

http://www.knlife.ru/prazdniki/pasxa.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В чем проблема? Никогда не знаю, что отвечать? Отвечать"воистину.." неприемлемо для меня. Обижать молчанием "единоверца" не хочу. Так что отвечать? Или проблема только у меня? :)

Имхо слишком серьезные заморочки по пустяковому вопросу :) Означает что у человека маловато проблем в жизни. А если маловато - то нужно их создавать. Купи еще одну квартиру :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Джой, можно без эр и прочего мракобесия? :)

Женя, не "выворачивает", а не приемлемо". Один не позволяет себе матюкаться, другой отвечать принятым образом.

чтобы купить что-нибудь ненужное, надо продать что-нибудь ненужное, чем я и занимаюсь с этого понедельника :) кстати, цену снизил, велком в соответствуюшую тему :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А этимология слова спасибо не смущает?)

Нет, оно давно вошло в обиход русского языка и этимология занимает только специалистов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, оно давно вошло в обиход русского языка и этимология занимает только специалистов.

 

А смысл все ж остался) Как и "здравствуйте" пожелание здоровья. А что касается "давно", то, предполагаю, "спасибо" и "Христос Воскресе" - одного временного периода.

Вообще, первый раз с такой проблемой сталкиваюсь. Из всех предложенных вариантов, мне ближе всего ответ Евгения, лайкнула его)...(ответ, не Евгения))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, оно давно вошло в обиход русского языка и этимология занимает только специалистов.

скрыть]

[править]Этимология

Происходит от во- + истина, далее от др.-русск., ст.-слав. истина (греч. άλήθειαἀκρίβεια, ср.: укр. і́стина, болг. и́стина, сербохорв. и̏стина, словенск. ȋstina, чешск. jistinа«истина», др.-польск. iścina «истина, капитал, наличные деньги». От истый, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. исто «капитал», укр. ïсти́й, íстний «истинный, настоящий», ст.-слав. истъ, истовъ «истинный, сущий», болг. ист «тот же самый», исто «также», сербохорв. и̏сти̑ «тот же самый», и̏сто̑ «точно так же», словенск. ȋsti «тот же самый», чешск. jistý «подлинный, верный, определенный, надежный», др.-польск. ist, isty. Использованы данные словаря М. Фасмерасм. Список литературы.

[править]Фразеологизмы и устойчивые сочетания

 

 Оль, зато им в сладость албанский падонковский  и не ломает никого...

не искушайся на тему .. бесполезно ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ира и Bodya, вы просто не поняли суть проблемы. Эти слова как пароль-отзыв, общение двух верующих. Не проблема повторять их как попугай, многие так и делают.

Но некоторым индивидам, типа Бутча или меня например, принимающими этот обычай слишком близко к сердцу, "как взаправду", не хочется обманывать человека искренне к тебе обращающегося, и делать вид что ты - тоже верующий. Но и обидеть не хочется. 

Вот и возникает проблема - как ответить.



причем здесь этимология? я про суть.

+1

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу



×
×
  • Создать...